Terminos web traducidos

* accessibility = Accesibilidad (¿Qué tan accesible es algo?)
* advertising = publicidad (anuncio sería advertisement)
* app, application = aplicación
* bookmark = favorito, marcador
* browser = navegador
* content management system (CMS) = gestor de contenidos
* eye-tracking = seguimiento de mirada
* feed = canal, fuente
* findability = encontrabilidad, recuperabilidad
* form = formulario
* footer = pie de página
* free = gratis, que no libre
* freeware = gratuito, edición gratuita
* greeking = simulación de texto (es lo que hacemos cuando tiramos de lorem ipsum para rellenar cajas de texto)
* hack = truco
* home page = página principal
* layout = maqueta
* leading = interlineado
* link = enlace
* index = índice, página principal
* information foraging = rastreo o forrajeo de información
* misspelling = error ortográfico
* mobile device = dispositivo móvil
* newsletter = boletín electrónico
* online = en línea
* open source = código abierto y libre
* outsourcing = externalización
* overflow: desbordamiento
* PC: ordenador
* peer-to-peer = persona a persona
* photolog = foto-bitácora
* plugin = complemento, extensión
* podcast = aprende a convivir con este término tiene mucho futuro y la traducción al español es un poco cursi
* post = artículo, anotación, entrada
* reader = lector
* RSS = sindicación, redistribución de los contenidos en formato xml semántico
* scattering = dispersión (para los que tengan photoshop en inglés 😛 )
* sidebar = menú lateral
* social software = aplicaciones sociales
* source = Fuente (en HTML por ejemplo, el código mismo)
* spam = basucorreo
* stemming = lematización
* streaming = “en directo”
* stylesheet: hoja de estilos
* tag = etiqueta
* template = plantilla
* topic map = mapa conceptual
* trackback = retroenlace
* usability = Usabilidad (¿qué tan usable es algo?)
* vlog, videolog = video-bitácora
* wallpaper = fondo de escritorio
* webapp = aplicación web
* weblog, blog = bitácora, cuaderno de anotaciones
* webmaster = administrador
* widget = cacharro, aparatejo, “chintófano”
* wireframes = esquema de página
* WYGIWYS = Según Nielsen “lo que obtienes es lo que ves”
* WYSIWYG editor = editor visual